Captura de pantalla de la publicación en español que retoma la imagen del interfono con supuestos "apellidos extranjeros"

En España, ¿hay un interfono que tiene casi el 100% de nombres extranjeros? Esta es la ruta de un fotomontaje

Una imagen compartida miles de veces en Facebook muestra un interfono con 13 nombres extranjeros (en su mayoría árabes o asiáticos) y solo uno típicamente de origen español. Sin embargo, la imagen es un fotomontaje, que con ligeras variaciones, se ha compartido ampliamente en diversos países. La fotografía original fue tomada en Italia varios años atrás.

La publicación en la red social dice: “Resiste Martínez !!!! con dos cojones”. Los comentarios de los usuarios aseguran que la fotografía demuestra que hay cada vez más extranjeros que viven en España sin pagar impuestos o los gastos del mantenimiento del edificio donde habitan.

“Como vas a resistir....si no pagan comunidad (gastos del edificio) y se los come la mierda que es a lo que están acostumbrados...si fuera martinez me iría no sin antes prenderle fuego al edificio”, dice uno de los 119 comentarios que recibió la publicación de la página .

En sentido contrario, otra usuaria cuestiona la situación migratoria: “Como si los españoles no emigraran en la actualidad ni lo hayan hecho a lo largo de la historia... No sé qué problema hay en esta foto ni a qué tiene que resistir el tal Martínez”.

Captura de pantalla de la publicación en español de la imagen alterada del interfono.Captura de pantalla de la publicación en español de la imagen alterada del interfono.

La imagen muestra diferentes nombres en cada una de las casillas; sin embargo, estos se repiten en todas las réplicas compartidas varias miles de ocasiones en Facebook. Solo el primer apellido se modifica según el país en el que se difunde, por ejemplo: “Martínez” en español, “Meier” en alemán o “Vianello” en italiano.

Jean Messiha, un político francés estratega del partido Agrupación Nacional (ex Frente Nacional)  –el partido político de ultraderecha liderado por la ex candidata a la presidencia de Francia, Marine Le Pen–, compartió una imagen en Twitter donde aparece el mismo interfono, con los mismos 13 apellidos “extranjeros”, pero en el que Martínez cambiaba a Meier.

Messiha indicó que la imagen representaba “a qué se parecen cada vez más los interfonos en los edificios alemanes después de que Merkel –la canciller alemana– acogiera a más de dos millones de migrantes en los últimos años”. Él no precisa si considera que esta imagen es verdadera o no.

“No dije que fuera verdadero”, se defendió más tarde para hacer frente a numerosas críticas, sin dejar de calificar la ilustración como una “foto”.

Este fotomontaje, sin embargo, circula desde hace varios años, tal como lo han revelado diversos medios, entre ellos el Huffington Post el jueves 27 de septiembre, tras la publicación de Messiha.

En cada oportunidad el apellido “local” es llamado a “resistir”. ¿“Resistir” a qué? A la supuesta invasión de nombres (Rashid, Liang, Abdul, Abdelkader, Wang, etc.) que identifican a las personas que serían extranjeras en el país en cuestión.

Captura de pantalla de una publicación errónea en Facebook el pasado 28 de septiembre de 2018.Captura de pantalla de una publicación errónea en Facebook el pasado 28 de septiembre de 2018.

Lista de semejanzas entre la imagen original y el fotomontaje (que también nos permite ver las diferencias):

1 – Los tornillos son similares.
2 – Por encima del nombre Crtrescu hay una ligera mancha blanca como en la imagen original.
3 – El mismo contorno negro en los nombres Rashid y Bernabei Claudio.
4 – Los números 10, 12 y 14 están situados en el mismo orden a la derecha de las imágenes.
5 – Una ligera mancha aparece en ambas imágenes.
6 – La reja del interfono está ligeramente abollada.
7 – Los números 5 y 7 están situados exactamente en el mismo lugar en ambas imágenes.

Lo increíble de la historia: la misma foto ilustra una venta publicada el 28 de septiembre en Ebay Italia.

EDICIÓN: Este texto se modificó y ahora comienza por cómo la imagen que se desmiente ha 
circulado en el idioma español.