Un video muestra una interpretación errónea de una declaración del director de la OMS

Copyright AFP 2017-2022. Todos los derechos reservados.

Publicaciones compartidas decenas de veces en redes sociales, desde al menos el 22 de diciembre de 2021, sostienen que el director de la Organización Mundial de la Salud (OMS) dijo que se están utilizando las vacunas de refuerzo contra el covid-19 “para matar a los niños”. Sin embargo, el organismo internacional, que apoya la vacunación de todos los grupos de edad, explicó a la AFP que el director titubeó al pronunciar la primera sílaba de la palabra “niños” en inglés.

"Agarraos a la silla porque cuando escuchéis al director de la OMS os vais a caer de espaldas. Dice: es mejor vacunar a los mayores de 60 o 65 años, lo que están haciendo muchos países de inyectar la vacuna para MATAR A LOS NIÑOS NO ESTÁ BIEN. Es mejor vacunar a los mayores", señalan entradas en Twitter (1, 2, 3), Facebook (1, 2, 3), e Instagram (1, 2, 3) junto a un video de aproximadamente de 50 segundos de duración.

El video viralizado ha circulado con traducciones en francés, portugués e italiano.

Captura de pantalla de una publicación en Twitter tomada el 23 de diciembre de 2021

Las imágenes son un extracto de un video publicado por la agencia de noticias rusa Ruptly de una conferencia de prensa del director de la OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, en Ginebra, el 20 de diciembre de 2021.

En el segundo 0:24 del video de las redes sociales, los subtítulos en español aseguran que Adhanom dice: "En lugar, de cómo vemos… en algunos países que están dando [vacunas de] refuerzos para matar niños".

Si bien Adhanom no fue claro al hablar y lo que dijo puede malinterpretarse, no habló de matar niños. Las actas de las conferencias publicadas por la OMS muestran que la interpretación presentada en las redes sociales es incorrecta.

Captura de pantalla realizada el 23 de diciembre de 2021 de una transcripción de la conferencia de prensa de la OMS realizada el 20 de diciembre de 2021

La OMS dijo a la AFP el 23 de diciembre de 2021 que Adhanom vaciló con la primera sílaba de la palabra en inglés “children”, niños en inglés.

Según la OMS, en la conferencia de prensa del 20 de diciembre pasado, “cuando [Adhanom] pronunció la palabra 'niños', vaciló con la primera sílaba 'chil', y finalmente sonó como 'cil / kil'".

"Luego pronunció la misma sílaba inmediatamente después, y pertenecía a 'cil-children'. Cualquier otra interpretación de esto es 100% incorrecta”, agregó la OMS.

La OMS señaló también que el organismo alienta el uso de vacunas para proteger a las personas del nuevo coronavirus.

Durante la declaración Adhanom Ghebreyesus estaba hablando de la igualdad entre países de ingresos altos y bajos.

“Entonces entran aquí las cuestiones de equidad. En lugar de vacunar [con las dosis de refuerzo] a un niño en países de altos ingresos, es mejor vacunar a los ancianos en países donde los ancianos no han sido vacunados, ni siquiera con las primeras vacunas", dijo.

En una declaración emitida el 24 de noviembre de 2021, la OMS afirmó que “si bien las evaluaciones de riesgo-beneficio respaldan claramente la vacunación a todos los grupos etarios, incluidos niños y adolescentes, el beneficio directo para la salud de los niños y adolescentes es menor en comparación con la vacunación de adultos mayores debido a la incidencia de gravedad o muerte por COVID-19”.

El 8 de diciembre de 2021, la directora de la Organización Panamericana de Salud (OPS), Carissa Faustina Etienne, señaló durante una rueda de prensa que es “peligrosa” la ausencia de priorización de los adultos mayores en el proceso de vacunación y “pone en riesgo nuestros sistemas de salud. Por eso instamos a los países a priorizar una alta cobertura de la vacunación en los grupos de población vulnerables”.

“En otros países cuyas campañas de vacunación están más rezagadas, como Jamaica, Nicaragua y Guatemala, se está vacunando a toda la población general, por lo que muchas personas jóvenes y sanas están siendo protegidas antes que las personas mayores”, agregó.

Además, la directora Etienne hizo un llamado a la equidad en el suministro de dosis en América Latina.

Traducción y adaptación
VACUNAS COVID-19