Banderas de la Unión Europea junto a la sede de la Comisión en Bruselas, el 7 de diciembre de 2020 ( AFP / Kenzo Tribouillard)

El texto de la Comisión Europea sobre las fiestas y la Navidad era de uso interno, y fue retirado

Copyright AFP 2017-2022. Todos los derechos reservados.

Un titular de prensa que decía “la Comisión Europea pide que se feliciten las ‘fiestas’ y no ‘la Navidad’ en nombre de la inclusión” ha sido compartido por unos 4.000 usuarios en redes sociales desde el 30 de noviembre de 2021. Aunque el órgano ejecutivo de la UE publicó un documento con una propuesta en ese sentido para cuidar el lenguaje inclusivo, era de carácter interno y además fue retirado para su revisión ese mismo día. Un portavoz de la Comisión Europea subrayó a AFP Factual que no “prohíben ni desalientan el uso de la palabra ‘Navidad’” entre los ciudadanos.

“La Comisión Europea pide que se feliciten las ‘fiestas’ y no ‘la Navidad’ en nombre de la inclusión”, en referencia a las creencias religiosas, tituló un periódico español en una noticia cuya captura de pantalla compartieron usuarios en Facebook, Twitter e Instagram.

Esta entrada pedía que “el que llegue de fuera que se vaya adaptando a nuestras costumbres”, en referencia a la tradición cristiana de la Navidad en países como España, mientras que este usuario criticaba que la Comisión estuviera “para renegar de 1500 años de identidad cristiana en Europa”.

Captura de pantalla de una publicación en Facebook, realizada el 10 de diciembre de 2021

El tuit con ese titular seguía publicado sin rectificar la fecha de publicación de este artículo, pero el enlace fue actualizado: “La Comisión Europea retira el dosier ‘inclusivo’ que pedía felicitar las ‘fiestas’ y no ‘la Navidad’”.

Este contenido también fue compartido en portugués, inglés y francés. Políticos como el diputado francés Nicolas Dupont-Aignan criticaron la decisión.

La comisaria europea Helena Dalli anunció el 26 de octubre el lanzamiento de la guía para una comunicación inclusiva en el órgano ejecutivo de la Unión Europea (UE), pero a raíz de la polémica surgida, el 30 de noviembre siguiente el documento fue retirado, tal como confirmó la titular europea.

Un portavoz de la Comisión, Eric Mamer, declaró a la AFP después del paso atrás del texto: "No se trataba en absoluto de un documento que tuviera valor vinculante [sino] de recomendaciones sobre comunicación".

Otro vocero del organismo explicó a AFP Factual el 10 de diciembre que el documento ya fue retirado, sin llegar a ser adoptado por la Comisión Europea, y aclaró: “No estamos prohibiendo o desalentando el uso de la palabra Navidad. Por supuesto que no”. “Celebrar las Navidades y utilizar nombres y símbolos cristianos es parte de la rica herencia europea”, señaló, y remitió al comunicado de la propia Dalli.

Según esa nota de la representante comunitaria, fechada el 30 de noviembre, la iniciativa de redactar “unas directrices como documento interno para la comunicación” del personal de la Comisión Europea pretendía “ilustrar la diversidad de la cultura europea y mostrar el carácter integrador de la Comisión Europea”. Pero, según la nota publicada, la versión publicada “no responde adecuadamente a este objetivo. No es un documento de calidad y no cumple con todos los estándares de calidad de la Comisión”, así que Dalli optó por retirar la guía para “seguir trabajando” en ella.

El 1 de diciembre, algunos usuarios en entradas como esta o esta ya se hacían eco de la retirada del documento e incluían el tuit de Helena Dalli y una captura de pantalla de su nota explicativa.